Starbucks đối mặt làn sóng tẩy chay tại Hàn Quốc vì một chiến dịch quảng bá sản phẩm

BBWV - Chiến dịch quảng bá “Tank Day” của Starbucks đã châm ngòi tranh cãi tại Hàn khi bị cho là gợi lại ký ức về cuộc đàn áp đẫm máu tại Gwangju.

Khách hàng bên ngoài một cửa hàng cà phê Starbucks. Hình ảnh: Qilai Shen/Bloomberg

Khách hàng bên ngoài một cửa hàng cà phê Starbucks. Hình ảnh: Qilai Shen/Bloomberg

Tác giả: Hyonhee Shin

20 tháng 05, 2026 lúc 9:02 PM

Starbucks đối mặt làn sóng kêu gọi tẩy chay tại Hàn Quốc hôm thứ Tư, sau khi một chiến dịch quảng bá của hãng bị chỉ trích dữ dội vì bị cho là sử dụng hình ảnh gắn với vụ thảm sát vào những năm 1980 để quảng bá sản phẩm ly giữ nhiệt.

Chiến dịch “Tank Day” của Starbucks Hàn Quốc đưa ra chương trình giảm giá cho dòng ly dung tích lớn “Tank”. Tuy nhiên, sự kiện ra mắt hôm thứ Hai lại trùng với ngày tưởng niệm cuộc nổi dậy Gwangju ngày 18.5.1980. Đây là thời điểm chính quyền quân sự Hàn Quốc điều xe tăng cùng binh sĩ tới đàn áp các cuộc biểu tình tại thành phố miền nam Gwangju, khiến hàng trăm người thiệt mạng.

Làn sóng phản đối bùng phát nhanh chóng. Tổng giám đốc điều hành của Starbucks tại Hàn Quốc đã bị sa thải, trong khi Starbucks Mỹ ra tuyên bố gọi chiến dịch này là “không thể chấp nhận được”. Tuy nhiên, động thái trên không đủ để xoa dịu dư luận, và đảng cầm quyền Đảng Dân chủ Hàn Quốc, với nhiều lãnh đạo từng là nhà hoạt động sinh viên đấu tranh cho dân chủ, đã kêu gọi tẩy chay thương hiệu cà phê này.

Lãnh đạo đảng Jung Chung-rae đã yêu cầu các ứng viên và tình nguyện viên không sử dụng đồ uống của Starbucks trong quá trình vận động cho cuộc bầu cử địa phương vào tháng tới. Trên mạng xã hội, nhiều video ghi lại cảnh các thành viên đảng ném cốc Starbucks xuống đất và tuyên bố tham gia chiến dịch tẩy chay đã lan truyền rộng rãi.

“Mỗi khi đến dịp tưởng niệm phong trào này, nhiều người lại phải chịu đựng tổn thương tâm lý và sang chấn,” ông Jung Chung-rae phát biểu trong cuộc họp được truyền hình trực tiếp với các lãnh đạo cấp cao của đảng. “Việc không đến Starbucks sẽ là hành động phù hợp để thể hiện sự tôn trọng đối với cảm xúc của công chúng.”

Chiến dịch quảng bá này cũng vấp phải phản ứng gay gắt từ giới lãnh đạo cấp cao Hàn Quốc. Tổng thống Lee Jae Myung viết trên mạng xã hội X rằng đây là “hành vi vô nhân đạo, liều lĩnh của những kẻ kinh doanh hạ cấp”, trong khi bộ trưởng Tư pháp nước này gọi đây là “một hành động phi đạo đức”. Trong cuộc họp nội các hôm thứ Tư, ông Lee tiếp tục chỉ trích sự kiện, cho rằng nó đi ngược lại đạo đức kinh doanh và các giá trị nhân văn.

Cổ phiếu chuỗi siêu thị E-Mart thuộc Shinsegae, đơn vị sở hữu 67,5% cổ phần tại Starbucks Hàn Quốc, đơn vị vận hành dưới tên SCK Company, đã giảm 5,5% tại Seoul. Công ty mẹ Shinsegae cũng mất 2,3% giá trị sau khi thu hẹp đà giảm trước đó.

Tại thành phố Gwangju, nhiều người đã biểu tình trước một cửa hàng bách hóa do Shinsegae vận hành, mang theo biểu ngữ kêu gọi Chủ tịch Tập đoàn Shinsegae Chung Yong-jin từ chức và tẩy chay Starbucks, theo hãng tin Yonhap News Agency.

Một nhóm cựu nhà hoạt động dân chủ tại thành phố này cũng đã đệ đơn khiếu nại lên cảnh sát nhằm vào các lãnh đạo Starbucks Hàn Quốc, cáo buộc họ vi phạm luật cấm đưa ra các tuyên bố sai lệch về phong trào dân chủ Gwangju.

Yonhap cho biết thêm, một tổ chức dân sự khác đã gửi đơn khiếu nại tới cảnh sát ở Seoul nhằm vào ông Chung và cựu CEO Starbucks Hàn Quốc vừa bị sa thải, với cáo buộc xúc phạm và bôi nhọ các nạn nhân của vụ thảm sát.

Theo Bloomberg

Theo phattrienxanh.baotainguyenmoitruong.vn

https://phattrienxanh.baotainguyenmoitruong.vn/starbucks-doi-mat-lan-song-tay-chay-tai-han-quoc-vi-mot-chien-dich-quang-cao-58016.html

#Starbucks
#khủng hoảng truyền thông
#Hàn Quốc
#Tẩy chay Starbucks
#Chiến dịch quảng bá
#Tank Day
#Ly giữ nhiệt
#Thảm sát Gwangju
#Gwangju 1980